Donnerstag, Mai 31, 2007

No pudo ser


Yo queria verte de nuevo
Ver esas manos gesticulando ...

Observar ese brillo vivo
qué tienen tus ojos....

Oir de tu vida…


Estudiar tus movimientos
Mientras levantas la copa
cuando brindamos....

Imaginarte de nuevo
Entregada en mis brazos

Pero....
solo queda el recuerdo
cuando te besaba



Cuando te acariciaba
tu espalda arqueda,
tu cabello perfumado,
tus muslos lisos..



Cuando enamorado
Percibía tu humedad
de tu cuerpo caliente

Cuando oia tus susurros..



Si....
Yo quería verte....
y no pudo ser...



Será otro dia


te quiero ....
aun así lejana...

Eres tanto!

Donnerstag, Mai 24, 2007

La Meta es estar contigo...


Aunque el tiempo sea corto…
Besame acariciame















Aunque la vida nos limita
Desnudate, poseeme,
cabalga apasionada
sobre mi..









Aunque todo parezca complicado
No dejes de quererme…

Samstag, Mai 12, 2007

Que es el amor? Was ist die Liebe?



Aqui otra de Erich Fried, el enigmatico poeta, traducida más  abajo al español ...
Su manera de pensar es tan pragmática, al mismo tiempo condimentado con  algo de humor, qué aun asi lo que escribe suena romantico. Regularmente son mias todas las poesias en este blog, pero pensando en lo que más quiero volando, pensando que es el amor y como " no lo puedo decir mejor",ademas por el notable interés,  lo transmito de Erich Fried...


Quién espera su rescate de un poema,
 debería aprender primero leer poemas.
Quién no espera ningún rescate de un poema,
 debería aprender primero leer poemas.




Was es ist

Es ist Unsinn
sagt die Vernunft
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Es ist Unglück
sagt die Berechnung
Es ist nichts als Schmerz
sagt die Angst

Es ist aussichtslos
sagt die Einsicht
Es ist was es ist
sagt die Liebe

Es ist lächerlich
sagt der Stolz
Es ist leichtsinning
sagt die Vorsicht

Es ist unmöglich
sagt die Erfahrung
Es ist was es ist
sagt die Liebe!




Lo que es

Lo que es

Es una tontería
Dice la razón
Es lo que es
Dice el amor!

Es una desgracia
Dice el cálculo
No es nada sino dolor
Dice el temor

No tiene perspectivas
Dice el entendimiento
Es lo que es
Dice el amor!





 

Es ridículo
Dice el orgullo
Es hasta peligroso
Dice la precaución

Es imposible
Dice la experiencia
Es lo que es
Dice el amor

Donnerstag, Mai 10, 2007

Gedanken Bilingual



Las poesias de Erich Fried me caen bien, por su simpleza y expresión directa,
nada de esas " curvitas semánticas o idiomáticas .."
simplemente "directas"....


aqui una..







"Gedankenfreiheit "

Pensamientos libres

Cuando pienso
en tu boca
Cuando me
cuentas algo,
ahi pienso
en tus palabras
tus pensamientos
tu expresión
de tus ojos
al hablar .....



Pero cuando
pienso en tu boca
como ha estado unida a la mia.............................












Ahi pienso yo
en tu boca
y en tus labios
y en tus senos
y en tu sexo...

y en tus ojos al cerrar…

y asi es que lo pienso............


Freie Gedanken

Wenn ich an Deinen Mund denke
wenn du mir etwas erzählst
dann denke ich an Deine Worte
und an Deine Gedanken
und an den Ausdruck Deiner Augen beim sprechen

Aber wenn ich
an Deinen Mund denke
wie er an meinem Mund anliegt ...


Dann denke ich an Deinen Mund
und an Deine Lippen


und an Deine Brust
und an Deinen Schoss
und an Deine geschlossenen Augen

und so ist es auch!